Překlad "няма да повярва" v Čeština


Jak používat "няма да повярва" ve větách:

Джеф, ако някои влезе няма да повярва на очите си.
Kdyby sem někdo přišel, nevěřil by svým očím.
Г-н Финч няма да повярва на него, а на нас."
Pan Finch by přece nevěřil jemu víc, než nám."
Ед Руни няма да повярва, че г-н Питърсън кара бричка.
Rooney by neuvěřil, že Peterson jezdí v tomhle křápu.
Казах ти, че няма да повярва и на дума от казаното.
Podívejte, já jsem říkal, že vám neuvěří. Ani jedno zatracený slovo.
Никой няма да повярва на Ръсъл или Джими.
Nikdo neuvěří tomu, co řeknou Russell nebo Jimmy. je to jen párek grázlů.
Никой няма да повярва, че си способен на това.
Nikdo by nikdy nevěřil, že bys byl schopnej udělat to, co jsi udělal.
Когато те види, няма да повярва на очите си.
Až vás uvidí, nebude věřit svým očím.
Никой няма да повярва, че генерал Маркс е замесен.
Nikdo neuvěří, že v tom byl namočen i generál Marks.
Коя майка няма да повярва, че синът й се е самоубил?
Která máma by nevěřila, že se její syn nezabil sám?
Никой няма да повярва, че съм тук.
Neuvěří ti, že jsem ještě tady.
Никое ченге няма да повярва на теб, вместо на мен.
Žádnej polda neuvěří tvýmu slovu proti mýmu. Promiň.
Никой няма да повярва, че робот-убиец е бил победен от една мечка.
Liz, nikdo neuvěří tomu, že by zabijáckej robot mohl dostat na prdel od jednoho medvěda. To nedává smysl.
Никой няма да повярва, че е било самозащита.
Nikdo neuvěří, že to byla sebeobrana.
Няма да повярва, че съм ви видяла.
Hej, nebude mi věřit, že jsem vás potkala.
Няма да повярва, че съм Боби?
Myslíš, že neuvěří, že jsem Bobby?
Просто знаех, че никой няма да повярва, че е станало случайно.
Prostě jsem věděl, že by nikdo neuvěřil, že to byla nehoda.
Част от нея никога няма да повярва, че съм забравил Серина.
Nějaká část v ní asi prostě pořád věří, že budu vždy milovat Serenu,
Гадже или както искаш го наричай той е част от прикритието никой няма да повярва на самотно момиче.
Přítel nebo jak mu chceš říkat, je pouze součást mého krytí. Nikdo by neuvěřil té dívce, kterou jsme vytvořili, že je svobodná.
Ами няма да повярва, че е опасен Докато не узнае за мемориала
Caleb neuvěří, že je Lucas nebezpečný, dokud se nedozví, co udělal s Aliiným památníkem.
Никой няма да повярва, че сте с тази коса.
Nikdo nebude věřit, že si požárník s tak dlouhými vlasy.
Детектив Сакелик няма да повярва на нищо от това, без доказателства.
Poslouchej, detektiv Sakeliková nebude ničemu z toho věřit, dokud to nebudeme mít potvrzený.
Бърк няма да повярва, че топагент може да му падне ей така.
Burke by neuvěřil, že mu špičkový agent spadnul přímo do klína.
Никой няма да повярва, че Ейва не е знаела какво прави помощникът й.
Nikdo nikdy neuvěří, že Ava nevěděla, co její pravá ruka chystá.
Никой няма да повярва, защото е трябвало да знае.
A nikdo tomu nikdy neuvěří, protože o tom vědět měla.
Никой няма да повярва на това.
Nemyslím si, že by tomu někdo uvěřil, Romane.
Никой няма да повярва като напиша историята.
Nikdo tomu neuvěří, když ten příběh napíšu.
Дори да е така, никой няма да повярва.
Řekněme, že máš pravdu, co budeme dělat? Nikdo nevěří, že se to děje.
В момента дори да изкарам осемте трупа от нейния гардероб, никой няма да повярва, че тя е замесена в смъртта им, макар да имам подозрения, че е тя.
Stejně na tom nezáleží. Pokud z její skříně nevytáhnu osm mrtvol, nic ostatní kapitány neodradí od kurzu, kterej teď nastavila. Vsadil bych se, že věděla, že to tak bude.
Каза, че ще се отърве, понеже е полицай и никой няма да повярва, че е убил жена си.
Řekl, že by mu to prošlo, protože je policista a nikdo by nevěřil tomu, že zabil manželku.
Няма да повярва, че Сам е убил Анджи, докато не види тялото лично.
Neuvěří, že Sam zabil Angie, dokud sám neuvidí tělo.
Дори да й кажа кой съм, пак няма да повярва.
Když jí řeknu, kdo jsem, nebude mi věřit.
Никой няма да повярва на мръсна прислужница без семейство, ако претендираш за сърцето на принца.
Nikdo ti neuvěří, špinavé služce bez rodiny, když si budeš dělat nároky na princovo srdce.
Никога няма да повярва, че си бил в затвора.
Co je za problém? Problém je, že ti neuvěří, že jsi byl ve vězení.
Серенто няма да повярва, че си набил детектив, без да отвърне.
Serento nikdy neuvěří, že jsi bez škrábnutí přepral detektiva.
Никой няма да повярва, че не си ти.
Nikdo neuvěří, že to nejste vy.
Никой няма да повярва, че сте един човек така.
Nikdo neuvěří, že jste jedna osoba, pokud to nebude sedět.
Тя няма да повярва, ако не пееш добре.
Nepronajme si tě, pokud bude vědět, že neumíš zpívat.
Можеш да кажеш на някого, но няма да повярва.
Když to někomu řekneš, tak ti neuvěří. Moc dobře to víš.
Ади обеща да се погрижи за мен, но когато се обърнах към него, той каза, че никой няма да повярва на имигрант.
Adi řekl, že se o mě postará, ale když jsem se mu ozval, řekl, že imigranta nikdo poslouchat nebude.
Не прекалявайте с него, никой няма да повярва, че сте искрен.
Nepřežeňte to s Botoxem; nikdo vám už nebude věřit.
1.3645150661469s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?